<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0488"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 488 宝授菩萨菩提行经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 488 宝授菩萨菩提行经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">488</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">宝授菩萨菩提行经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，CBETA 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00166"> <charName>CBETA CHARACTER CB00166</charName> <mapping cb:dec="983206" type="PUA">U+F00A6</mapping> <mapping type="unicode">U+267DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>佣</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*庸]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00224"> <charName>CBETA CHARACTER CB00224</charName> <mapping cb:dec="983264" type="PUA">U+F00E0</mapping> <mapping type="unicode">U+2DE73</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*梨]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00768"> <charName>CBETA CHARACTER CB00768</charName> <mapping cb:dec="983808" type="PUA">U+F0300</mapping> <mapping type="unicode">U+21060</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*尔]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:07"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0700b04" ed="T"/> <lb n="0700b05" ed="T"/> <lb ed="T" n="0700b06"/><cb:docNumber>No. 488</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0700b07"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead>宝授菩萨菩提行经</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0700b08"/> <lb n="0700b09" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0700005" n="0700005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700005" n="0700005"/><anchor xml:id="beg0700005" n="0700005"/>西天<anchor xml:id="end0700005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0700006" n="0700006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700006" n="0700006"/><anchor xml:id="beg0700006" n="0700006"/>译经<anchor xml:id="end0700006"/>三藏朝散大夫试<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700007" n="0700007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700007" n="0700007"/><anchor xml:id="beg0700007" n="0700007"/>光禄<anchor xml:id="end0700007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0700008" n="0700008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700008" n="0700008"/><anchor xml:id="beg0700008" n="0700008"/>卿<anchor xml:id="end0700008"/> <lb ed="T" n="0700b10"/>明教大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700009" n="0700009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700009" n="0700009"/><anchor xml:id="beg0700009" n="0700009"/>臣<anchor xml:id="end0700009"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0700b11" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0700b1101">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0700b1105" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>住廣严城大林楼阁中，与 <lb n="0700b12" ed="T"/>大苾刍众千二百五十人俱，皆是大阿罗汉⸺ <lb n="0700b13" ed="T"/>诸漏已尽无复烦恼，逮得己利尽诸有结，除 <lb n="0700b14" ed="T"/>诸重担所作已办，如大龙王，心善解脱慧善 <lb n="0700b15" ed="T"/>解脱，得深解脱心达正道，调伏诸根威仪详 <lb ed="T" n="0700b16"/>审⸺唯一補特伽罗尊者阿难，受于<persName>佛</persName>记奉持 <lb ed="T" n="0700b17"/>法藏。</p> <lb n="0700b18" ed="T"/><p xml:id="pT14p0700b1801">复有大菩萨众一千人俱，皆得不退转地，总 <lb ed="T" n="0700b19"/>持法门平等法忍，是大智者具大信重，言行 <lb ed="T" n="0700b20"/>相应断诸疑惑，面相圆满亦无颦蹙，常大欢 <lb n="0700b21" ed="T"/>喜具大精进；是法王子，知法自性说法无倦， <lb n="0700b22" ed="T"/>所说之法離诸戏论，化度众生发起<persName>佛</persName>智， <lb n="0700b23" ed="T"/>凡所导利功不唐弃；得大忍辱，離诸顚倒境 <lb n="0700b24" ed="T"/>界之法，满足十地善知三时，明了自性不生 <lb n="0700b25" ed="T"/>不灭，永断缠缚威仪具足，证得空三摩地、无 <lb ed="T" n="0700b26"/>相三摩地、无愿三摩地，虽出生死常行轮迴， <lb n="0700b27" ed="T"/>不乐声闻缘觉之行，唯以发起大菩提心应 <lb n="0700b28" ed="T"/>根说法。其名曰：</p> <lb ed="T" n="0700b29"/><p xml:id="pT14p0700b2901"><name role="" type="person">慈氏菩萨</name>、<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨、<name role="" type="person">辩积菩萨</name>、宝手菩 <pb xml:id="T14.0488.0700c" ed="T" n="0700c"/> <lb n="0700c01" ed="T"/>萨、香光菩萨、无边光菩萨、除盖障菩萨、勝 <lb n="0700c02" ed="T"/>義心菩萨、得光王菩萨、断一切忧暗菩萨、萨 <lb ed="T" n="0700c03"/>哩嚩尾沙摩那哩尸菩萨、内行菩萨、无边意 <lb n="0700c04" ed="T"/>菩萨、具大精进步意菩萨、宝海菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700010" n="0700010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700010" n="0700010"/><anchor xml:id="beg0700010" n="0700010"/>莊严<anchor xml:id="end0700010"/> <lb ed="T" n="0700c05"/>王菩萨、具大神通王菩萨、无差步菩萨、勝意 <lb ed="T" n="0700c06"/>菩萨、普满菩萨、阿那嚩啰拏那哩尸菩萨、常 <lb n="0700c07" ed="T"/>喜菩萨、上金光菩萨、观一切法意菩萨、阿秫 <lb n="0700c08" ed="T"/>巘驮那罗拘酥弥多菩萨、首积菩萨、无忧吉 <lb ed="T" n="0700c09"/>祥菩萨、须弥藏菩萨、观自在菩萨、香自在王 <lb n="0700c10" ed="T"/>菩萨、欢喜王菩萨、无边慧藏菩萨、持一切妙 <lb n="0700c11" ed="T"/>法藏菩萨、狮子吼音菩萨。如是等大菩萨摩 <lb ed="T" n="0700c12"/>诃萨而为上首。</p> <lb ed="T" n="0700c13"/><p xml:id="pT14p0700c1301">尔时<persName>世尊</persName>，食时著衣持钵，与二千苾刍众而 <lb ed="T" n="0700c14"/>共围绕，入廣严城乞食。是时<persName>世尊</persName>入城门 <lb n="0700c15" ed="T"/>时，以大慈悲现神通力，放大光明照耀一切， <lb ed="T" n="0700c16"/>变廣严城而为琉璃，令四衢道皆悉淸净。其 <lb ed="T" n="0700c17"/>有众生蒙光所照，盲者得视、聋者得听、瘖 <lb ed="T" n="0700c18"/>哑之者皆悉能言、迷惑之者咸得正念。天花 <lb ed="T" n="0700c19"/>如雨降满城中，天乐自<anchor xml:id="nkr_note_add_0700c1901" n="0700c1901"/><anchor xml:id="beg0700c1901" n="0700c1901"/>鸣<anchor xml:id="end0700c1901"/>妙音淸亮。下至阿 <lb n="0700c20" ed="T"/>鼻地狱，上至阿迦腻咤天，其中众生唯受大 <lb ed="T" n="0700c21"/>乐。</p><p xml:id="pT14p0700c2102" cb:place="inline">是时廣严城星贺里蹉尾王，有子名曰宝 <lb n="0700c22" ed="T"/>授，年始三岁，乳母抱持在于殿上。时彼宝授 <lb ed="T" n="0700c23"/>忽见光明希瑞之相，又闻城中种种异事，从 <lb n="0700c24" ed="T"/>其怀抱速下于地，向乳母前端然而立，说伽 <lb n="0700c25" ed="T"/>陀曰：</p> <lb ed="T" n="0700c26"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0700c2601"><l>“何人威德力，</l><l>现此稀有相，</l> <lb ed="T" n="0700c27"/><l>如俱胝日光，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0700011" n="0700011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700011" n="0700011"/><anchor xml:id="beg0700011" n="0700011"/>照耀<anchor xml:id="end0700011"/>三千界，</l> <lb ed="T" n="0700c28"/><l>其中诸恶趣，</l><l>一切得淸净？</l> <lb ed="T" n="0700c29"/><l>如是之神通，</l><l>母速为我说。</l> <pb ed="T" n="0701a" xml:id="T14.0488.0701a"/> <lb n="0701a01" ed="T"/><l>天雨众妙花，</l><l>遍散于<persName>佛</persName>刹，</l> <lb ed="T" n="0701a02"/><l>复成妙伞盖，</l><l>悬覆于空中。</l> <lb ed="T" n="0701a03"/><l>十方有异鸟，</l><l>翔鸣而萃集，</l> <lb n="0701a04" ed="T"/><l>男女皆大喜，</l><l>异常而严饰。</l> <lb ed="T" n="0701a05"/><l>盲者复瞻见，</l><l>聋者还听闻，</l> <lb n="0701a06" ed="T"/><l>瘖哑者得语，</l><l>迷惑得正念；</l> <lb ed="T" n="0701a07"/><l>诸醜陋粗恶，</l><l>变成妙色相，</l> <lb n="0701a08" ed="T"/><l>一切不善人，</l><l>皆发慈悲心。</l> <lb ed="T" n="0701a09"/><l>何人行世间，</l><l>发起神通力？</l> <lb ed="T" n="0701a10"/><l>此为最上事，</l><l>母速为我说。”</l></lg> <lb ed="T" n="0701a11"/><p xml:id="pT14p0701a1101">尔时乳母答宝授童子，说伽陀曰：</p> <lb n="0701a12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0701a1201"><l>“功德宝出现，</l><l>淸净难思议，</l> <lb ed="T" n="0701a13"/><l>淸净最上行，</l><l>无垢无增减。</l> <lb n="0701a14" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>为眼目，</l><l>视生如的亲，</l> <lb ed="T" n="0701a15"/><l>化行于世间，</l><l>无亲疏分别。</l> <lb ed="T" n="0701a16"/><l>为现乞食来，</l><l>不住世间相，</l> <lb n="0701a17" ed="T"/><l>不染世间法，</l><l>如莲花在水。</l> <lb ed="T" n="0701a18"/><l>能断众生疑，</l><l>慈悲常利物，</l> <lb n="0701a19" ed="T"/><l>众生所有苦，</l><l>唯<persName>佛</persName>悉能除。</l> <lb n="0701a20" ed="T"/><l>称赞不生喜，</l><l>讥谤亦不嗔，</l> <lb n="0701a21" ed="T"/><l>无障复无碍，</l><l>行世如淸风。</l> <lb n="0701a22" ed="T"/><l>来者世间师、</l><l>最上大法王，</l> <lb n="0701a23" ed="T"/><l>善解甚深法，</l><l>明了第一義。</l> <lb ed="T" n="0701a24"/><l>常说中道法，</l><l>言離于取捨，</l> <lb n="0701a25" ed="T"/><l>法句最寂静，</l><l>远離一切处。</l> <lb ed="T" n="0701a26"/><l>智积无我相，</l><l>最上大福聚，</l> <lb n="0701a27" ed="T"/><l><persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>，</l><l>来者无边相。</l> <lb ed="T" n="0701a28"/><l><persName>佛</persName>身如须弥，</l><l>高显无伦匹，</l> <lb n="0701a29" ed="T"/><l>亦如尼拘律，</l><l>上下皆相称；</l> <pb n="0701b" ed="T" xml:id="T14.0488.0701b"/> <lb ed="T" n="0701b01"/><l>其色如真金，</l><l>晃耀而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701001" n="0701001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701001" n="0701001"/><anchor xml:id="beg0701001" n="0701001"/>璨镧<anchor xml:id="end0701001"/>，</l> <lb n="0701b02" ed="T"/><l>淸净若玻<g ref="#CB00224">璃</g>，</l><l>又如秋满月；</l> <lb ed="T" n="0701b03"/><l>头顶圆如盖，</l><l>发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701002" n="0701002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701002" n="0701002"/><anchor xml:id="beg0701002" n="0701002"/>鬒<anchor xml:id="end0701002"/>而绀靑；</l> <lb n="0701b04" ed="T"/><l>髻相若螺纹，</l><l>一一皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701003" n="0701003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701003" n="0701003"/><anchor xml:id="beg0701003" n="0701003"/>右<anchor xml:id="end0701003"/>旋；</l> <lb ed="T" n="0701b05"/><l>面相如满月，</l><l>湛然而淸净；</l> <lb ed="T" n="0701b06"/><l>眉间之白毫，</l><l>右旋而婉转；</l> <lb ed="T" n="0701b07"/><l>两目如靑莲，</l><l>光莹善观察；</l> <lb n="0701b08" ed="T"/><l>唇妙频婆果，</l><l>齿白正齐密；</l> <lb n="0701b09" ed="T"/><l>舌相如莲葉，</l><l>长廣覆面门；</l> <lb ed="T" n="0701b10"/><l>鼻高而修直，</l><l>额廣而平正；</l> <lb n="0701b11" ed="T"/><l>两眉色绀靑，</l><l>延袤及于耳；</l> <lb ed="T" n="0701b12"/><l>两耳极端正，</l><l>轮朵垂至肩；</l> <lb ed="T" n="0701b13"/><l><persName>如来</persName>梵音声，</l><l>淸亮如频伽，</l> <lb ed="T" n="0701b14"/><l>美妙复柔软，</l><l>众生闻者喜。</l> <lb n="0701b15" ed="T"/><l>所有紧那罗，</l><l>孔雀、鹅、鹦鹉，</l> <lb ed="T" n="0701b16"/><l>鸲鹆、俱翅罗，</l><l>拘那罗、鸳鸯，</l> <lb ed="T" n="0701b17"/><l><g ref="#CB00768">喏</g>母多、命命，</l><l>如是等音声，</l> <lb ed="T" n="0701b18"/><l>及彼诸天乐，</l><l>一切美妙声，</l> <lb n="0701b19" ed="T"/><l>皆不及<persName>如来</persName>，</l><l>于十六分中，</l> <lb n="0701b20" ed="T"/><l>不及于一分。</l><l>项细复圆满，</l> <lb ed="T" n="0701b21"/><l>两臂而<g ref="#CB00166">𦟛</g>直；</l><l>二手指纤长，</l> <lb n="0701b22" ed="T"/><l>具轮螺等相，</l><l>软如兜罗绵，</l> <lb n="0701b23" ed="T"/><l>甲妙赤铜色；</l><l>胸臆廣平正，</l> <lb n="0701b24" ed="T"/><l>脐轮而深密；</l><l>阴藏若马王，</l> <lb n="0701b25" ed="T"/><l>藏覆而不现；</l><l>乃至二足下，</l> <lb n="0701b26" ed="T"/><l>其色如红莲，</l><l>平满复柔软，</l> <lb ed="T" n="0701b27"/><l>具千辐轮纹，</l><l>及与钩幢等。</l> <lb ed="T" n="0701b28"/><l>如是诸相备，</l><l>百福悉莊严。</l> <lb ed="T" n="0701b29"/><l>具力大丈夫，</l><l>一切世间师，</l> <pb xml:id="T14.0488.0701c" n="0701c" ed="T"/> <lb n="0701c01" ed="T"/><l>常作狮子吼，</l><l>说于不二法。</l> <lb n="0701c02" ed="T"/><l>所出诸言词，</l><l>真实无差忒，</l> <lb n="0701c03" ed="T"/><l>爱语复柔顺，</l><l>众生闻者喜。</l> <lb ed="T" n="0701c04"/><l>觉悟诸众生，</l><l>应根而启发，</l> <lb n="0701c05" ed="T"/><l>有義利功德，</l><l>为最上第一。</l> <lb n="0701c06" ed="T"/><l>具如是莊严，</l><l>名为<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，</l> <lb n="0701c07" ed="T"/><l>十方世界中，</l><l>凡圣无有比。”</l></lg> <lb n="0701c08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0701c0801">尔时宝授童子，得闻乳母说是伽陀赞歎<persName>佛</persName> <lb n="0701c09" ed="T"/>已，即白母言：“云何令我得见于<persName>佛</persName>？”</p><p xml:id="pT14p0701c0914" cb:place="inline"><persName>佛</persName>知其意， <lb n="0701c10" ed="T"/>速往宫门现身而立。乳拇指言：“斯即是<persName>佛</persName>。”宝 <lb n="0701c11" ed="T"/>授童子乃于殿上遥见<persName>世尊</persName>，擧手顶礼即作 <lb ed="T" n="0701c12"/>是念：</p> <lb n="0701c13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0701c1301">“若有众生睹见<persName>如来</persName>如是具足功德之相，不 <lb n="0701c14" ed="T"/>发大菩提心者难得己利。”又复思惟：“经于百 <lb ed="T" n="0701c15"/>千俱胝劫中难遇于<persName>佛</persName>，我今値遇甚为稀有。 <lb ed="T" n="0701c16"/>当捨此身而为供养。”是时童子手持千葉金 <lb n="0701c17" ed="T"/>莲，即于殿上投身而下。时彼童子<persName>佛</persName>力所持， <lb n="0701c18" ed="T"/>住于空中，捧以金莲用献于<persName>佛</persName>。是时金莲離 <lb n="0701c19" ed="T"/>童子手，乃于<persName>佛</persName>上虚空之中变成花盖，众宝 <lb ed="T" n="0701c20"/>严饰殊妙第一。</p> <lb n="0701c21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0701c2101">尔时宝授童子即于空中向<persName>佛</persName>合掌，说伽陀 <lb n="0701c22" ed="T"/>曰：</p> <lb ed="T" n="0701c23"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0701c2301"><l>“我所献莲花，</l><l>不为断烦恼，</l> <lb ed="T" n="0701c24"/><l>及于一切法，</l><l>唯为<persName>佛</persName>菩提。</l> <lb n="0701c25" ed="T"/><l>如菩提不生，</l><l>非有亦非无，</l> <lb n="0701c26" ed="T"/><l>非取亦非捨，</l><l>我从<persName>佛</persName>现化。</l> <lb n="0701c27" ed="T"/><l>非愚迷所著，</l><l>相与无相等，</l> <lb ed="T" n="0701c28"/><l>我離一切相，</l><l>供养<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>。</l> <lb n="0701c29" ed="T"/><l>所获诸功德，</l><l>亦離一切相，</l> <pb xml:id="T14.0488.0702a" ed="T" n="0702a"/> <lb n="0702a01" ed="T"/><l>今奉献此花，</l><l>不愿证二乘，</l> <lb n="0702a02" ed="T"/><l>以彼第一乘，</l><l>常转于<persName>佛</persName>刹。”</l></lg> <lb n="0702a03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0702a0301">尔时尊者<name role="" type="person">大目犍连</name>侍<persName>佛</persName>之右，见是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702001" n="0702001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702001" n="0702001"/><anchor xml:id="beg0702001" n="0702001"/>事<anchor xml:id="end0702001"/>已， <lb ed="T" n="0702a04"/>即说伽陀问宝授童子曰：</p> <lb n="0702a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0702a0501"><l>“如是释迦<persName>佛</persName>，</l><l>汝信重供养，</l> <lb n="0702a06" ed="T"/><l>汝何心顚倒，</l><l>云菩提不生？”</l></lg> <lb n="0702a07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0702a0701">尔时宝授答尊者<name role="" type="person">大目犍连</name>，说伽陀曰：</p> <lb n="0702a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0702a0801"><l>“诸法本不生，</l><l>所施空无为，</l> <lb ed="T" n="0702a09"/><l>法性本如是，</l><l>云何有所生？</l> <lb ed="T" n="0702a10"/><l>圆顶披袈裟，</l><l>住于罗汉相，</l> <lb ed="T" n="0702a11"/><l>如不能知空，</l><l><persName>佛</persName>智何能了？</l> <lb n="0702a12" ed="T"/><l>汝若有妄想，</l><l>供养俱胝<persName>佛</persName>，</l> <lb ed="T" n="0702a13"/><l>虽供如是<persName>佛</persName>，</l><l>实为非供养。</l> <lb n="0702a14" ed="T"/><l>尊者至于今，</l><l>犹不断妄想，</l> <lb ed="T" n="0702a15"/><l>汝心当云何，</l><l>无相称有相？”</l></lg> <lb ed="T" n="0702a16"/><p xml:id="pT14p0702a1601">尔时尊者<name role="" type="person">大目犍连</name>复谓童子曰：“<persName>如来</persName>不证 <lb ed="T" n="0702a17"/>无上正<persName>等正觉</persName>耶？亦不说法耶？”</p><p xml:id="pT14p0702a1713" cb:place="inline">宝授童子曰： <lb ed="T" n="0702a18"/>“夫大智者不住菩提相、不住<persName>如来</persName>相，诸法性 <lb ed="T" n="0702a19"/>无为，法本无有生。若如是了知，是即知法性。 <lb ed="T" n="0702a20"/>不惊不怖，捨離亲疏，无来无去，无行无相；不 <lb ed="T" n="0702a21"/>住<persName>佛</persName>法，不住缘觉法，不住声闻法，亦不住贪 <lb n="0702a22" ed="T"/>法，不住嗔法，不住痴法，乃至不住愚迷众生 <lb ed="T" n="0702a23"/>无明烦恼等法；亦复不住有色无色、有想无 <lb ed="T" n="0702a24"/>想、有相无相、淸净不淸净，及身口意、平等 <lb n="0702a25" ed="T"/>不平等，一切诸法皆无所住。”</p> <lb n="0702a26" ed="T"/><p xml:id="pT14p0702a2601">尔时尊者<name role="" type="person">大目犍连</name>又复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702002" n="0702002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702002" n="0702002"/><anchor xml:id="beg0702002" n="0702002"/>问<anchor xml:id="end0702002"/>言：“宝授童子！如 <lb n="0702a27" ed="T"/>来于阿耨多罗三藐三菩提莫有所证耶？”</p><p xml:id="pT14p0702a2717" cb:place="inline">童 <lb n="0702a28" ed="T"/>子言：“不也。若有所证，即住<persName>如来</persName>相、住菩提相、 <lb n="0702a29" ed="T"/>住解脱相。若住是相，即为愚迷。”</p><p xml:id="pT14p0702a2913" cb:place="inline"><name role="" type="person">大目犍连</name>言： <pb ed="T" n="0702b" xml:id="T14.0488.0702b"/> <lb n="0702b01" ed="T"/>“童子！我亦无相，汝谓有相。”<name role="" type="person">大目犍连</name>又复告 <lb ed="T" n="0702b02"/>言：“童子！我前所问为俗谛故。”</p><p xml:id="pT14p0702b0212" cb:place="inline">童子言：“大目乾 <lb n="0702b03" ed="T"/>连！一切众生愚迷虚妄，乃生诸根不能调适。”</p> <lb ed="T" n="0702b04"/><p xml:id="pT14p0702b0401"><name role="" type="person">大目犍连</name>言：“若众生具足虚妄者，法亦虚妄。 <lb n="0702b05" ed="T"/>若虚妄者，汝云何说？”</p><p xml:id="pT14p0702b0509" cb:place="inline">童子言：“<name role="" type="person">大目犍连</name>！说法 <lb n="0702b06" ed="T"/>无相，是名说法。如是说者，无有所至亦无所 <lb ed="T" n="0702b07"/>证，亦无所知亦无所见。”</p><p xml:id="pT14p0702b0710" cb:place="inline"><name role="" type="person">大目犍连</name>言：“童子！若 <lb ed="T" n="0702b08"/>如是者，汝今何故供养<persName>如来</persName>？”</p><p xml:id="pT14p0702b0812" cb:place="inline">童子言：“大目乾 <lb ed="T" n="0702b09"/>连！汝若如是，见<persName>如来</persName>相、见施者相。”</p><p xml:id="pT14p0702b0914" cb:place="inline">时大目乾 <lb ed="T" n="0702b10"/>连闻童子言已，默然而住。</p> <lb n="0702b11" ed="T"/><p xml:id="pT14p0702b1101">尔时童子又复告言：“<name role="" type="person">大目犍连</name>！若复众生见 <lb n="0702b12" ed="T"/>有是相者，不能解脱、不得己利，远離<persName>如来</persName>寂 <lb ed="T" n="0702b13"/>静涅槃，必当发趣声闻乘也。”</p> <lb ed="T" n="0702b14"/><p xml:id="pT14p0702b1401">尔时<name role="" type="person">大目犍连</name>说伽陀曰：</p> <lb n="0702b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0702b1501"><l>“童子虽年幼，</l><l>智慧如大海，</l> <lb n="0702b16" ed="T"/><l>经于幾多时，</l><l>学成无生法？”</l></lg> <lb n="0702b17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0702b1701">尔时宝授童子答<name role="" type="person">大目犍连</name>，说伽陀曰：</p> <lb n="0702b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0702b1801"><l>“所学即非学，</l><l>一切学无性，</l> <lb ed="T" n="0702b19"/><l>大智如是学，</l><l>我学亦如是。</l> <lb n="0702b20" ed="T"/><l>汝之所问我，</l><l>著于众生相，</l> <lb n="0702b21" ed="T"/><l>众生本无相，</l><l>诸法不可得。</l> <lb n="0702b22" ed="T"/><l>说有菩提相，</l><l>愚迷非正见，</l> <lb ed="T" n="0702b23"/><l>尊者今云何，</l><l>犹住于诸见？</l> <lb n="0702b24" ed="T"/><l>智者于诸见，</l><l>一切悉淸净，</l> <lb n="0702b25" ed="T"/><l><persName>佛</persName>法愚迷法，</l><l>及彼种种法，</l> <lb ed="T" n="0702b26"/><l>如是观皆空，</l><l>是知诸法性。</l> <lb n="0702b27" ed="T"/><l>若住有无相，</l><l>求证菩提者，</l> <lb n="0702b28" ed="T"/><l>法本非有无，</l><l>菩提云何得？</l> <lb ed="T" n="0702b29"/><l>说法无边际，</l><l>众生亦如是，</l> <pb xml:id="T14.0488.0702c" ed="T" n="0702c"/> <lb n="0702c01" ed="T"/><l>不住差别相，</l><l>斯即名涅槃。</l> <lb n="0702c02" ed="T"/><l>如是行轮迴，</l><l>师资无所有，</l> <lb ed="T" n="0702c03"/><l>此无相法中，</l><l>智者不迷惑。</l> <lb ed="T" n="0702c04"/><l>愚迷言得证，</l><l>彼皆住轮迴，</l> <lb ed="T" n="0702c05"/><l>无明转增长，</l><l>是即为魔著。</l> <lb n="0702c06" ed="T"/><l>安坐菩提场，</l><l>为示俗谛故，</l> <lb n="0702c07" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>之所证，</l><l>非俗非寂静。</l> <lb ed="T" n="0702c08"/><l>菩提不可说，</l><l>远離见非见，</l> <lb ed="T" n="0702c09"/><l>若见如是实，</l><l>彼能解妙法。”</l></lg> <lb ed="T" n="0702c10"/><p xml:id="pT14p0702c1001">尔时尊者舍利弗白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此宝授童子， <lb n="0702c11" ed="T"/>从于何时于法修行？”</p><p xml:id="pT14p0702c1109" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“舍利弗！我初发阿 <lb ed="T" n="0702c12"/>耨多罗三藐三菩提心时，此宝授童子已证 <lb n="0702c13" ed="T"/>无生法忍经三百千劫。</p> <lb ed="T" n="0702c14"/><p xml:id="pT14p0702c1401">“又，舍利弗！我于往昔燃灯<persName>佛</persName>处得授记时，我 <lb ed="T" n="0702c15"/>初证得无生法忍；宝授童子于彼法中为大 <lb ed="T" n="0702c16"/>菩萨，解空第一。”</p><p xml:id="pT14p0702c1607" cb:place="inline">舍利弗复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！宝授 <lb ed="T" n="0702c17"/>菩萨何因何缘，经如是时不证阿耨多罗三 <lb n="0702c18" ed="T"/>藐三菩提？”</p> <lb n="0702c19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0702c1901"><persName>佛</persName>告舍利弗：“汝将此義自问宝授菩萨，必为 <lb n="0702c20" ed="T"/>汝说。”</p><p xml:id="pT14p0702c2003" cb:place="inline">时舍利弗承<persName>佛</persName>圣旨，即伸问言宝授菩 <lb ed="T" n="0702c21"/>萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702003" n="0702003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702003" n="0702003"/><anchor xml:id="beg0702003" n="0702003"/>言<anchor xml:id="end0702003"/>：“今云何不成<persName>佛</persName>耶？”</p><p xml:id="pT14p0702c2110" cb:place="inline">宝授菩萨言：“尊者！ <lb ed="T" n="0702c22"/>阿耨多罗三藐三菩提不可得故，由是我不 <lb ed="T" n="0702c23"/>成<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT14p0702c2303" cb:place="inline">舍利弗言：“宝授菩萨！于意云何？<persName>如来</persName>成 <lb n="0702c24" ed="T"/><persName>佛</persName>，莫有相耶？”</p><p xml:id="pT14p0702c2406" cb:place="inline">宝授菩萨言：“<persName>如来</persName>若于菩提有 <lb n="0702c25" ed="T"/>所证者即是取相，若取相者即是妄想。”</p><p xml:id="pT14p0702c2516" cb:place="inline">舍利 <lb n="0702c26" ed="T"/>弗言：“宝授菩萨！汝从尔来住何忍何行，复以 <lb n="0702c27" ed="T"/>何法化度平等？”</p><p xml:id="pT14p0702c2707" cb:place="inline">宝授菩萨言：“我于一法而尙 <lb n="0702c28" ed="T"/>不住，何况有四？舍利弗！汝勿谓我有法说耶、 <lb ed="T" n="0702c29"/>证菩提耶、是<persName>如来</persName>耶、得解脱耶。”</p><p xml:id="pT14p0702c2913" cb:place="inline">舍利弗言：“希 <pb xml:id="T14.0488.0703a" n="0703a" ed="T"/> <lb n="0703a01" ed="T"/>有善男子！若能于法如是了知，汝向于<persName>佛</persName>宜 <lb n="0703a02" ed="T"/>可出家。”</p><p xml:id="pT14p0703a0204" cb:place="inline">尔时宝授菩萨说伽陀曰：</p> <lb ed="T" n="0703a03"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0703a0301"><l>“诸有出家者，</l><l>多著出家相，</l> <lb ed="T" n="0703a04"/><l>心妄想迷惑，</l><l>称谓有所得。</l> <lb ed="T" n="0703a05"/><l>执见于事法，</l><l>修行佈施因，</l> <lb ed="T" n="0703a06"/><l>欲求无为果，</l><l>所证即有为。</l> <lb ed="T" n="0703a07"/><l>不了无相地，</l><l>见有生不生，</l> <lb n="0703a08" ed="T"/><l>得与无得相，</l><l>谓得甘露味。</l> <lb ed="T" n="0703a09"/><l>是人于<persName>佛</persName>法，</l><l>乃名破法者，</l> <lb n="0703a10" ed="T"/><l><persName>如来</persName>释狮子，</l><l>说法寂无相。</l> <lb ed="T" n="0703a11"/><l>不住心非心，</l><l>不住性无性，</l> <lb n="0703a12" ed="T"/><l>若见如是说，</l><l>是即见<persName>佛</persName>说。</l> <lb ed="T" n="0703a13"/><l>若见有相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703001" n="0703001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703001" n="0703001"/><anchor xml:id="beg0703001" n="0703001"/>者<anchor xml:id="end0703001"/>，</l><l>斯人眼非净，</l> <lb n="0703a14" ed="T"/><l>我见非解脱，</l><l>智者不应行。</l> <lb ed="T" n="0703a15"/><l>我见即愚迷，</l><l>执见有常相，</l> <lb n="0703a16" ed="T"/><l>以自有相见，</l><l>谓得于涅槃。</l> <lb n="0703a17" ed="T"/><l>不识梦幻性，</l><l>及背空无相，</l> <lb ed="T" n="0703a18"/><l><persName>佛</persName>说如是人，</l><l>是大无智慧。</l> <lb n="0703a19" ed="T"/><l>又复调诸根，</l><l>持戒著禅定，</l> <lb ed="T" n="0703a20"/><l>起于妄想心，</l><l>住相迷求果。</l> <lb n="0703a21" ed="T"/><l>此则法中贼，</l><l>智者应当知，</l> <lb n="0703a22" ed="T"/><l>以斯种种法，</l><l>我出家何益？</l> <lb ed="T" n="0703a23"/><l>法界本湛然，</l><l>诸法无分别，</l> <lb n="0703a24" ed="T"/><l>譬如山响等，</l><l>智者不见相。</l> <lb n="0703a25" ed="T"/><l>当住于如如，</l><l>无别有性相，</l> <lb n="0703a26" ed="T"/><l>若了如是法，</l><l>何住出家相？”</l></lg> <lb n="0703a27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0703a2701">尔时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨告宝授菩萨言：“云何说为 <lb ed="T" n="0703a28"/>菩提？”</p><p xml:id="pT14p0703a2803" cb:place="inline">宝授菩萨言：“離诸语言，名为菩提。”</p><p xml:id="pT14p0703a2816" cb:place="inline">妙吉 <lb ed="T" n="0703a29"/>祥言：“汝当云何作如是说？”</p><p xml:id="pT14p0703a2911" cb:place="inline">宝授菩萨言：“法本 <pb ed="T" n="0703b" xml:id="T14.0488.0703b"/> <lb n="0703b01" ed="T"/>无言，故作是说。”</p> <lb n="0703b02" ed="T"/><p xml:id="pT14p0703b0201"><name role="" type="person">妙吉祥</name>言：“为初地菩萨当何所说？令云何学？”</p> <lb ed="T" n="0703b03"/><p xml:id="pT14p0703b0301">宝授菩萨言：“当如是说：不断贪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703002" n="0703002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703002" n="0703002"/><anchor xml:id="beg0703002" n="0703002"/>欲<anchor xml:id="end0703002"/>、嗔恚，不 <lb ed="T" n="0703b04"/>捨愚痴，不断烦恼乃至五蕴六处等；又复于 <lb n="0703b05" ed="T"/>智慧愚痴不生疑惑，不心念<persName>佛</persName>、不思惟法、不 <lb n="0703b06" ed="T"/>供养众亦不持戒；不于朋友而求寂静，乃至 <lb n="0703b07" ed="T"/>诸难亦不越度。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！当为初地菩萨说如 <lb n="0703b08" ed="T"/>是法，令如是学。于意云何？亦复不应于是诸 <lb ed="T" n="0703b09"/>法而有住相，若住相者是为住法，彼即愚迷 <lb ed="T" n="0703b10"/>起生灭法。若于是法说无疑惑，即于法界知 <lb ed="T" n="0703b11"/>其性也。若能如是了法性者，是得名为说菩 <lb n="0703b12" ed="T"/>提也。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！若有菩萨闻斯法已不惊不怖， <lb ed="T" n="0703b13"/>当知是为得不退转。”</p> <lb n="0703b14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0703b1401">尔时会中有八苾刍，忽闻说此无相正法，心 <lb ed="T" n="0703b15"/>不爱乐，出于法会，吐血命终，皆堕阿鼻大地 <lb ed="T" n="0703b16"/>狱中。</p> <lb n="0703b17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0703b1701">尔时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何此八苾 <lb n="0703b18" ed="T"/>刍闻此正法乃有如是大恶相耶？”</p><p xml:id="pT14p0703b1814" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“妙吉 <lb n="0703b19" ed="T"/>祥！莫作是说。然此苾刍经十千劫，不曾闻法、 <lb ed="T" n="0703b20"/>不近善友，是故今日闻此正法心不爱乐。妙 <lb n="0703b21" ed="T"/>吉祥！此八苾刍当来之世，于阿鼻狱中忽思 <lb ed="T" n="0703b22"/>正法，寻便命终，生<name role="" type="person">兜率陀天</name>为彼天子，或生 <lb n="0703b23" ed="T"/>人间为转轮王。经六十八劫当得承事十那 <lb n="0703b24" ed="T"/>由他<persName>佛</persName>，于彼劫後有<persName>佛</persName>出世，号无垢光<persName>如来</persName>、 <lb ed="T" n="0703b25"/><persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>。彼无垢光<persName>佛</persName>，如我今日住廣 <lb ed="T" n="0703b26"/>严城，廣为人天说法授记。时彼天子，天耳遥 <lb ed="T" n="0703b27"/>闻说法授记，即与八万天子同诣<persName>佛</persName>所。到<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0703b28"/>所已，散众天花遍廣严城，供养瞻礼却坐一 <lb ed="T" n="0703b29"/>面，白<persName>佛</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！我等随喜乐闻正法，愿<persName>佛</persName>为 <pb ed="T" n="0703c" xml:id="T14.0488.0703c"/> <lb ed="T" n="0703c01"/>说菩提之行。’时无垢光<persName>如来</persName>为说正法，便令 <lb ed="T" n="0703c02"/>发起大菩提心。彼诸天子纔发心已，应时皆 <lb ed="T" n="0703c03"/>于阿耨多罗三藐三菩提得不退转。是时廣 <lb n="0703c04" ed="T"/>严城中有八万四千人，亦于阿耨多罗三藐 <lb ed="T" n="0703c05"/>三菩提得不退转；复有千二百人远尘離垢 <lb n="0703c06" ed="T"/>得法眼净。”</p> <lb n="0703c07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0703c0701">尔时<persName>世尊</persName>告<name role="" type="person">妙吉祥</name>言：“假使菩萨于百千劫 <lb n="0703c08" ed="T"/>修行六波罗蜜无方便慧，不如暂时闻此正 <lb ed="T" n="0703c09"/>法。何以故？闻此正法功德无量，何况爱乐听 <lb n="0703c10" ed="T"/>受，乃至书写、受持、读诵、为他廣说。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！若 <lb n="0703c11" ed="T"/>复有人乐求阿罗汉果，及乐求辟支<persName>佛</persName>者，于 <lb n="0703c12" ed="T"/>此法中不应修学；若乐求阿耨多罗三藐三 <lb ed="T" n="0703c13"/>菩提者，当学此法。”</p> <lb n="0703c14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0703c1401">尔时，宝授菩萨知<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>及苾刍众未有食 <lb ed="T" n="0703c15"/>处，乃告乳母：“可于宫中速取食来，用施<persName>佛</persName>、僧。” <lb ed="T" n="0703c16"/>于是乳母速取百味饮食盛满一器，授与宝 <lb n="0703c17" ed="T"/>授菩萨。菩萨得食即于<persName>佛</persName>前发誓愿言：“<persName>如来</persName> <lb n="0703c18" ed="T"/>之所说，一切法无尽，斯言真实者，此食亦无 <lb ed="T" n="0703c19"/>尽，乃至苾刍众，悉令得饱足。”</p> <lb n="0703c20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0703c2001">尔时宝授菩萨即以饮食盛满一钵，奉献<persName>佛</persName> <lb n="0703c21" ed="T"/>已，告诸苾刍言：“尊者！慈愍我故各各受食。”又 <lb n="0703c22" ed="T"/>复告言：“我所施者，不以身施、不以心施，離于 <lb n="0703c23" ed="T"/>三业、不求福果，不住有为法、不住无为法，亦 <lb ed="T" n="0703c24"/>不著世法，亦复不住声闻、缘觉及<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0703003" n="0703003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703003" n="0703003"/><anchor xml:id="beg0703003" n="0703003"/>菩提<anchor xml:id="end0703003"/>。”</p><p xml:id="pT14p0703c2417" cb:place="inline">时， <lb ed="T" n="0703c25"/>彼苾刍众无有一人伸钵受食者。宝授菩萨 <lb ed="T" n="0703c26"/>言：“诸尊者当受此食。尊者乐乞，我今乐施，我 <lb n="0703c27" ed="T"/>于尊者亦无所求。”时宝授菩萨复发愿言：“<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0703c28"/>语真实，如<name role="" type="person">妙吉祥</name>及百千俱胝菩萨，当来之 <lb n="0703c29" ed="T"/>世于功德莊严王<persName>佛</persName>刹，皆得成<persName>佛</persName>，同一名号。 <pb xml:id="T14.0488.0704a" n="0704a" ed="T"/> <lb n="0704a01" ed="T"/>若真实者，今此器中所有饮食，令诸苾刍所 <lb n="0704a02" ed="T"/>持之钵悉皆充满，此器中食愿得无尽。”以愿 <lb ed="T" n="0704a03"/>力故，诸苾刍众各各钵中自然食满。</p><p xml:id="pT14p0704a0315" cb:place="inline">时宝授 <lb ed="T" n="0704a04"/>菩萨复以器中馀食，施廣严城中一切人民， <lb n="0704a05" ed="T"/>悉令饱满，器中饮食犹尙不尽。</p> <lb ed="T" n="0704a06"/><p xml:id="pT14p0704a0601">尔时<persName>世尊</persName>告宝授菩萨曰：“有五种宝，于菩萨 <lb ed="T" n="0704a07"/>行施，能令淸净。何等为五？一者、行施无有希 <lb n="0704a08" ed="T"/>望，二者、于施心无所著，三者、所施不起于相， <lb ed="T" n="0704a09"/>四者、不见施之果报，五者、不令受者有所还 <lb ed="T" n="0704a10"/>报。”</p><p xml:id="pT14p0704a1002" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“复有四种宝，行施菩萨应常思念。何 <lb n="0704a11" ed="T"/>等为四？一者、常念空三摩地，二者、常念于<persName>佛</persName>， <lb n="0704a12" ed="T"/>三者、常念大悲，四者、常念于己不求果报。菩 <lb ed="T" n="0704a13"/>萨若如是行施，是为净施。”</p> <lb ed="T" n="0704a14"/><p xml:id="pT14p0704a1401"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">妙吉祥</name>言：“此宝授菩萨，于当来世过三 <lb n="0704a15" ed="T"/>十劫，得成阿耨多罗三藐三菩提，号不空力 <lb n="0704a16" ed="T"/>称<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>、<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、无 <lb n="0704a17" ed="T"/>上士<persName>调御丈夫</persName>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，出兴于世。彼 <lb n="0704a18" ed="T"/><persName>佛</persName>众会有无边菩萨，是诸菩萨皆住不退转 <lb n="0704a19" ed="T"/>地，威力无边寿亦无量。”</p> <lb n="0704a20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0704a2001">尔时<persName>世尊</persName>及大苾刍众受彼食已，还归本处。</p> <lb n="0704a21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0704a2101">尔时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！当何名此经？ <lb n="0704a22" ed="T"/>我等云何受持？”</p><p xml:id="pT14p0704a2207" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“此经名为‘菩提行’，亦名 <lb n="0704a23" ed="T"/>‘一切法为首’，如是受持。”</p> <lb n="0704a24" ed="T"/><p xml:id="pT14p0704a2401"><persName>佛</persName>说此经已，宝授菩萨幷诸大众，天、人、阿修 <lb ed="T" n="0704a25"/>罗、犍闼婆等，闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜，信受奉行。</p></cb:div> <lb n="0704a26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>宝授菩萨菩提行经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0700005" to="#end0700005"><lem wit="#wit.orig">西天</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">宋西天</rdg></app> <app from="#beg0700006" to="#end0700006"><lem wit="#wit.orig">译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0700007" to="#end0700007"><lem wit="#wit.orig">光禄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">鸿胪</rdg></app> <app from="#beg0700008" to="#end0700008"><lem wit="#wit.orig">卿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">少卿</rdg></app> <app from="#beg0700009" to="#end0700009"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0700010" to="#end0700010"><lem wit="#wit.orig">莊严</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">莊严</rdg></app> <app from="#beg0700c1901" to="#end0700c1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">鸣<note type="cf1">K34n1227_p0485c01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">呜</rdg></app> <app from="#beg0700011" to="#end0700011"><lem wit="#wit.orig">照耀</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">照耀</rdg></app> <app from="#beg0701001" to="#end0701001"><lem wit="#wit.orig">璨镧</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1" resp="#resp2">灿烂</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">灿烂</rdg></app> <app from="#beg0701002" to="#end0701002"><lem wit="#wit.orig">鬒</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">鬚</rdg></app> <app from="#beg0701003" to="#end0701003"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">又</rdg></app> <app from="#beg0702001" to="#end0702001"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">时</rdg></app> <app from="#beg0702002" to="#end0702002"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">尙</rdg></app> <app from="#beg0702003" to="#end0702003"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0703001" to="#end0703001"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">赤</rdg></app> <app from="#beg0703002" to="#end0703002"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">欲</rdg></app> <app from="#beg0703003" to="#end0703003"><lem wit="#wit.orig">菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">菩萨</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0700005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700005">西天【大】，宋西天【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0700006" target="#nkr_note_mod_0700006">译经【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0700007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700007">光禄【大】，鸿胪【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0700008" target="#nkr_note_mod_0700008">卿【大】，少卿【宋】【元】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0700009" target="#nkr_note_mod_0700009">臣【大】，〔－〕【明】</note> <note type="mod" n="0700010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0700010">莊严【大】下同，莊严【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note resp="#resp1" n="0700011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700011">照耀【大】，照耀【宫】</note> <note type="mod" n="0701001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0701001">璨镧【大】，灿烂【宋】【元】【明】，灿烂【宫】</note> <note n="0701002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701002">鬒【大】，鬚【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0701003" target="#nkr_note_mod_0701003">右【大】，又【宋】【宫】</note> <note type="mod" n="0702001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0702001">事【大】，时【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0702002" target="#nkr_note_mod_0702002">问【大】，尙【元】</note> <note type="mod" n="0702003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0702003">言【大】，〔－〕【明】</note> <note type="mod" n="0703001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0703001">者【大】，赤【宋】【元】【宫】</note> <note type="mod" n="0703002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0703002">欲【大】，欲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0703003" target="#nkr_note_mod_0703003">菩提【大】，菩萨【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0700005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700005">（宋）＋西天【明】</note> <note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0700006" target="#nkr_note_orig_0700006">〔译经〕－【明】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0700007" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0700007">光禄＝鸿胪【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0700008" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700008">（少）＋卿【宋】【元】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0700009" target="#nkr_note_orig_0700009">〔臣〕－【明】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0700010" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0700010">莊严＝莊严【三】【宫】下同</note> <note resp="#resp2" n="0700011" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700011">照耀＝照耀【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0701001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701001">璨镧＝灿烂【三】，灿烂【宫】</note> <note n="0701002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701002">鬒＝鬚【明】</note> <note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0701003" target="#nkr_note_orig_0701003">右＝又【宋】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0702001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0702001">事＝时【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0702002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702002">问＝尙【元】</note> <note type="orig" n="0702003" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702003">〔言〕－【明】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0703001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0703001">者＝赤【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0703002" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703002">欲＝欲【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0703003" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703003">菩提＝菩萨【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0700c1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0700c1901">鸣【CB】【丽-CB】，呜【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>